Перевод "get loose" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение get loose (гэт лус) :
ɡɛt lˈuːs

гэт лус транскрипция – 30 результатов перевода

Never thought I'd live to see a meal like that again.
But listen Ben, how did you manage to get loose?
Underwater, I mean? Well it's the old Houdini trick, duchess.
Никогда бы не подумал что буду так радоваться еде.
Но слушай Бен, как тебе удалось освободиться? Под водой, я имею ввиду?
Хорошо это - старая уловка Гудини, герцогиня.
Скопировать
Yeah, boy!
Get down, get funky, get loose!
Do it, do it, do it!
Эй, дружок!
Поднажми, прибавь жару!
Давай, давай!
Скопировать
Wow!
She managed to get loose!
She's a true indian, this girl!
Ничего себе!
Она смогла освободиться!
Она настоящая индианка, эта девчонка!
Скопировать
Gotcha!
Get loose.
Let's get out!
Вот, наконец!
Ослабляй.
Бежим!
Скопировать
There was a sweet number.
How'd you let her get loose?
Thanks for the handkerchief, Arthur.
Это была хорошая штучка.
И как ты ее прошляпил?
Спасибо за платок, Артур.
Скопировать
- Get loose.
- Get loose. Cartoons, everything.
And when they see you got a vicious style, they be wanting to get loose about it, and that's what keep it going.
- Да, фантазия.
Мультяшный стиль, и так далее.
И когда заметно, что у тебя стабильный стиль, о тебе начинают говорить. Стиль - самое важное в граффити.
Скопировать
I don't like to be a policeman, mademoiselle Alice,
But after yesterday discipline can get loose. I bet a lot of dirty laundry was puled out.
Yes, a lot...
Меня вовсе не привлекает роль полицейского, мадемуазель Алиса, но после вчерашнего дисциплина может разболтаться.
Наверное, немало грязного белья вытащили на свет?
Да, немало.
Скопировать
I see you workin' at Hanson's everyday.
How you gonna get loose to work for me?
I've already arranged for that.
Видел, что вы ежедневно работаете у Хэнсона.
Как вы найдёте свободное время для меня?
Об этом я уже позаботился.
Скопировать
- Colors, designs, style, technical advanced...
- Get loose.
- Get loose. Cartoons, everything.
Цвет, оформление, стиль, техника... - Фантазия.
- Да, фантазия.
Мультяшный стиль, и так далее.
Скопировать
- Get loose. Cartoons, everything.
And when they see you got a vicious style, they be wanting to get loose about it, and that's what keep
- That's what sparks graffiti.
Мультяшный стиль, и так далее.
И когда заметно, что у тебя стабильный стиль, о тебе начинают говорить. Стиль - самое важное в граффити.
Стиль - это граффити искра.
Скопировать
Believe me, I don't like to be a gendarme.
But after yesterday discipline can get loose.
You forbid to speak about it, Maitre.
Поверьте, роль жандарма меня вовсе не привлекает. Но после вчерашнего дисциплина может разболтаться.
Наверное, немало грязного белья вытащили на свет после моей... смерти.
Но вы ж запретили говорить на эту тему, мэтр.
Скопировать
When Shandar was like this... what he would do is he would wriggle.
- Yeah, and what happens... is the ropes gradually start to get some play in them, they start to get
- Take my word for it.
Когда Шандара так связывали, что он делал, это начинал извиваться.
- Да, и что получалось... веревки постепенно растягивались и провисали.
- Поверь мне на слово.
Скопировать
That's it.
The ropes are starting to get loose.
Come on, it's happening.
Вот так.
Веревки начинают провисать.
Получается.
Скопировать
.You make sure it's tied right. .lt's being tied right.
.lt's not gonna get loose, right?
.No, it's not gonna get loose.
- Уверен, что она хорошо привязана.
- Не убежит?
- Нет, не убежит.
Скопировать
.lt's not gonna get loose, right?
.No, it's not gonna get loose.
They're no stronger than humans.
- Не убежит?
- Нет, не убежит.
Они не сильнее чем люди.
Скопировать
Scotty's gotta go!
" "Get Loose" plays "
Is it off yet?
Скоти должен уйти!
На русский язык перевёл: 0nly (0nly@bk.ru) 05.08.2005
Оттёрлось?
Скопировать
Knock down the stretcher, Rosemary.
Coop, come help me tighten the dogs' collars so they don't get loose.
Max!
Опусти носилки, Розмари.
Куп, помоги мне крепко привязать собак, чтобы они не потерялись.
Давай.
Скопировать
Maybe there's a chance.
We tightened their collars so they wouldn't get loose.
Listen, I...
Может, есть шанс.
Мы их привязали, чтобы они не потерялись.
Послушай, я...
Скопировать
I went and put my ear to the RV, I can hear him, like, rolling around in there, all right?
I think he's awake, man, I think he's trying to get loose.
Where the hell are you?
Я пошел и приложил свое ушко к трейлеру, и услышал там какую-то мышиную возню, сразумел?
Чел, мне кажется, он очнулся и пытается оттуда выбраться.
Где тебя черти носят?
Скопировать
It ulcerates during exercise.
Bacteria get loose in the bloodstream.
- Migrate to the heart and lungs.
Во время тренировки она изъязвилась.
Бактерии вырываются в кровоток.
- Добираются до лёгких и сердца.
Скопировать
No.
'Cause i'm just starting to get loose, all right?
I get stronger by the hole Whereas alan always gets weaker.
Нет.
Потому-что, я только начал проигрывать, ладно?
Я становился сильнее после каждой лунки, там где Алан, обычно становился слабее.
Скопировать
"It takes a long time.
Generally, by the time you are real, "most of your hair has been loved off, "your eyes dropped out, and you get
"But these things don't matter at all "because you are real.
"Это растягивается надолго.
На самом деле, к тому времени, когда ты становишься настоящим, большая часть твоих волос выпадает, глаза выкатываются, а суставы разбалтываются.
Но всё это не имеет никакого значения, потому что ты настоящий.
Скопировать
# I'd sell it by the gram, keep my composure #
# When it's time to get loose #
# Magnetized by the mic while I kick my juice #
Я бы продавал их вразвес на граммы. Я сохраняю самообладание,
Когда наступает время проигрывать.
*Держа микрофон, я словно очарованный, и тогда швыряю свой сок*
Скопировать
Hey!
If I get loose, you'd better pray...
Yeah, you hear me, you pig?
Эй!
Если я освобожусь, тебе лучше молиться...
Ты слышишь меня, ты, свинья?
Скопировать
On her body parts! Does video make everything look bigger? Because I didn't think her tits were that big.
Then I saw you, and I was like, "What, did an anaconda get loose on the bed?"
This is so twisted.
Видео увеличивает, я не думал, что у нее грудь такая большая.
А потом вдруг ты и я прям: что анаконда делает в кровати?
- Это извращение!
Скопировать
Who wants coffee?
So there's Paul, and he is struggling to get loose,
And Felicia is right on top of me, Holding the needle just inches from my...
Кто хочет кофе?
И так вот тул Пол и он изо всех сил пытается освободиться,
А Фелиция прямо на мне, держа иголку в сантиметре от моей...
Скопировать
Hey.
How'd he get loose, ez?
I don't know.
Эй.
- Как он освободился, Эз?
- Не знаю.
Скопировать
This is your summer workout sheet.
Now, first it says to warm up and get loose.
Well, go ahead, get loose.
Вот твой план тренировок на лето.
Первый пункт - размяться и расслабиться.
Давай, расслабляйся.
Скопировать
Now, first it says to warm up and get loose.
Well, go ahead, get loose.
Are you loose?
Первый пункт - размяться и расслабиться.
Давай, расслабляйся.
Расслабился?
Скопировать
♪ Gonna get high, man ♪
♪ I'm gonna get loose
♪ Need me a triple shot ♪
Собираешься захмелеть, парень
Я собираюсь выйти из-под контроля
Нужна тройная доза
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов get loose (гэт лус)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы get loose для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гэт лус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение